marți, 4 mai 2010

My Meeting with Ramana

Q: Today is Ramana's birthday. I'd like to ask you to say something about Ramana.

Papaji: This is a long story so I will tell you in a short version about my contact with him, and something of what came before also.

Ramana was the son of an advocate. He was studying in a mission school. In his boyhood, one day he was going to school on the day when the fees were due. He had taken money and was going to school to pay his fees. On the way he felt as though he were dying. He lay down on the road on the way to and began to inquire: '"Who is dead? Who is dead? The body is lying here, but I see I am not dead. This body is dead and I am conscious that I am not dead." This was his experience. He found the Eternal Consciousness which never dies. The body may die, like clothes. Worn out clothes are thrown away and you get new ones to be worn again.

It started like this, but then he wanted to find out what it was. There was nobody to speak to him. After this experience he wanted to see what this experience was. He disappeared from the town of his parents. He had heard people speaking of a pilgrimage place called Mount Arunachala. He wanted to go there and he had the fees in his pocket. So he went to the railway station and the money did not cover the whole journey. He told the booking clerk, "Give me a ticket as far as my money goes." He bought a ticket to a place called Tirkalur, 20 miles short of his destination. He was wearing gold earrings, so when he got down at the station he was able to sell them to someone and to complete his journey.

He started meditation to locate what the consciousness was. For years he was not heard of. Sometimes he was going to beg for bicksar. No one knew who this person is. After many years people started going to him. When the light shines everyone is attracted. People from all over the world went to him and stayed. There are still people there. It was a forest on the slopes of this hill, and now it has become an international centre.

Many people were seeing him, many people were going to him, kings and presidents of other countries were going to him. I never knew because he was in the South of India and I was in the North. I was searching for a guru but somehow I didn't like any of them because I found only commercialization.

I went to the Himalayas. I went around to all the well known gurus. I went to Rishikesh, to Uttarpashi, to Tapawanum, to Haridwar. I also went to traditional gurus. I wandered by the bank of Ganga, to Kashipuri. I went down to the desert, down to the South - I went everywhere. Everywhere I went they wanted to initiate me and asked me to do sadhana.

When I had gone and sat with them my question was only, "Can you show me God? Have you seen Him? If you have seen Him, can you show me? What fees do I have to pay you? If you have not seen and you cannot show me, tell me straight forward that you have not seen Him and you cannot show me." But this much nobody dared to tell. They would say, "You have to sit down and do sadhana."

I said, "Why sadhana? When I go to a shop I have money in my pocket, he has the commodity I want. He will not tell me. 'You first meditate in front of the shop then I will give it to you." Nobody will say this. If you have something give it to me and ask me any price, I will pay the price. I will serve you all my life."

But they would only say, "You have to go through a long sadhana." In Rishikesh a man had been doing sadhana for 50 years. He was pointing at me saying, "Look at this man!" Everyone was laughing. "This man is standing in an army dress. ‘Show me God,’ he says." They were mocking me. They were making a joke of me, standing asking them to show me God. "Is not something to be shown. He doesn't go through sadhana; he does not agree with sadhana."

There was one swami in Tapowan. He was very well known and very old, about 88 years old. But then I saw he was having a court case with one very poor sadhu just occupying a thatch hut. He said, "He is occupying my place. He doesn't vacate. I will get an advocate.” He had plenty of land and this was only one man not harming anyone, only mediating alone. He was living there in a place ten feet by ten feet in one corner of the land. The swami wanted to make a wall there. Somehow I didn't like, he wanted to throw this sadhu out. When he has about ten acres of land why doesn't he allow him a space ten feet by ten feet. After all, he is a sadhu. He was bringing an eviction order and all that. I didn't like. I saw so many people like this and I returned back home. Very much disappointed and dejected I returned home. And the money that I had saved I spent already.

One day I was going to take lunch and I saw a man standing outside. I asked him, "If you want to take, come in and take food with me. And if you want monetary help I will help you. If you want food come in." He came in. I asked my mother to bring another plate of food and gave it to him. And then I asked him, "Are you a sannyasin? You must traveling throughout the country. Have you come across any person who is God-realized, who is enlightened and free? Have you seen anyone? If you have, give me the address; I will go to see him." He gave me an address and I noted down for the first time the name of a town called Tiruvanamalai, and he told me how to get there. Then he went away.

I decided not to tell my wife or my parents what had happened. I went out to the town. I had no funds as I had spent everything in my search for a guru and my father would not give me any money. When I was walking in the town an old friend called out to me - we had done physical exercises together. "You have not been seen around here. I heard that you had joined the army and since then we have not seen you." I sat down with him and saw an old Punjab newspaper lying in his shop on the table, the Old Tribune was the name. Immediately my eye went to the wanted advertisements. It was written, they required one ex-army officer to work in our CBI stores to supply army supplies to some British shipment. They were contractors in Pishawar and one unit was going to Madras. I saw a man was advertising for an ex-army officer to serve in Madras. So I applied and they sent me money to cover my first class ticket, and gave me one month's time to report. I said to myself “I've got money now." With that money I went straight in search of Ramana Maharshi's ashram at Arunachala.

I got down at the railway station and booked a bullock cart, which was the local transportation. I went to the ashram, and left all my baggage outside. I was going to start my work in Madras so I had all my bedding with me. I left it outside and went into the hall where a man was sitting. As soon as I saw this man I recognized that it was the same man who had given me the address in Punjab. I became very angry with him. I didn't go to see him. I didn't even enter the hall. I just went to find another cart to go back to the railway station. There was a Parsi man there; his name was Thromji. Later on we became friends. He came to me and said, "You seem to be a North Indian." "Yes, I am," I replied. "Then how is it that you have just arrived and now you are going back?" I told him, "This man is a fraud! He met me just fifteen days ago in Punjab and he gave me his own address that he is a God-realized man." "No, no," he said. It's not possible. You are making a mistake." I said, "How can I make a mistake? I am not mad. He is the same man. I am quite fit, both in body and mind. I cannot make such a mistake. In only fifteen days I cannot forget. He is the same man."

He said, "No. This man has not moved from this place in 50 years. You can ask anyone. Either you have seen someone else and you are mistaking the identity, or this man must have appeared to you through his own power to help you. We have heard of some three or four instances. So come with me, I will introduce you to the manager of this ashram and you can stay in the guest house." So he took me and insisted that I went there, and they give me a place to stay.

Then I went inside. He was not speaking to anybody. Everybody was quiet, but something was going on in this silence. For the first time I saw this happening without talking. Something was there; some vibration was there which was entering into my heart. After about 10 minutes there was a bell for lunch. Maharishi got up, everybody got up - there were maybe 15 or 20 people there - and we all went in the hall to take lunch together. Then Maharshi went back to his hall alone; no one else followed him. After lunch Maharshi took rest, and then people came again in the hall at 2:30. I never knew this rule. So seeing him alone I went in straight away, but as I was going in the attendant stopped me. He said, "You come back at 2:30." Maharshi was looking and he signaled me to come in.

I went inside and asked him, "It was you wasn't it, who saw me and gave me your own address in Punjab?" He kept quiet. "If it was you why didn't you tell me? I wanted to see God. Why you didn't do it there, and why have you called me here? I have come here and you don't speak with me. I do not understand." Still he was silent. I said, "I do not understand your silence. Please speak to me." Still he was silent. Still he was silent, so I was not very happy.

I was in love with Lord Krishna since my boyhood. It was a constant force in my life. So I said, "Ok, this place is very nice, I like this place. This mountain is very beautiful, there are forests, there are monkeys, there are peacocks. I will live here. I will go to the forest and stay there." I went to the forest. I had a month before I had to join my duties and I had used up only five days. So I went to the other side of the hill for some time, knowing I could join my duties later on and knowing I was in a good place.

Then the time came for me to go, so I decided to go and prostrate before him and then to leave. I came to him. He was there again, and once again he was alone. Very few people went to see him, very few. He asked me, "Why didn't you come for so many days?" I was very proud. I said, "I have been playing with my God." "Very good, very well." He said. "You have been playing with God?" "Yes, I was. I have always been." "Do you see him now? Do you see him now?" "Not now," I said. "Not now. When I have vision I see him, sometimes in the night also. When I have vision I see him, not always. That's why I want to see him always."

Then he said, "God does not appear and disappear."

For the first time I heard this: "God is reality itself. God doesn't disappear. He is appearance itself. So what appears and disappears is only mental, is only imagination." I didn't like this philosophy that I was hearing. "The god appeared and disappeared. And the seer is still here, he who has seen god is still here. Find out who the seer is."

I had never been confronted at any time by anyone with this question before. Neither the living saints nor any of the past saints I had heard about could confront you like this, with this question: "Find out who the seer is. Find out who you are. That does not disappear. Always it is there, whether you are awake or dreaming or asleep. This seer is always there. Now you tell me who this seer is."

No answer came for this question but I had an experience to find out the source of ‘I’. It worked it my case. On my first trip to the guru I found it. Actually the seer was always there; the source of ‘I’ was always there. He simply asked me to, "Find out who the seer is." That's what he said. In his presence I experienced the seer, what it was. It was so quick. My body was vibrating and became One. I did not understand this tremendous bliss, this tremendous happiness, this beauty, in just an instant.

This teaching is the ultimate teaching, which I try to present to you every day. I don't think any other teaching is worth striving for except to discover your own Self. Later on, if you need anything else you may go in search of it. Here and now find out who you are. This is the ultimate Reality, this is the ultimate teaching. I don't think any other teaching can surpass this teaching. Know your Self and then know the rest, if it is needed. This false appearance will disappear in the recognition of your own Self. This false appearance will not show up again when the Real is revealed to you. That has no form and no name; That has no geographical location anywhere, neither inside nor outside. This is Eternal Rest. Each of you is already in this. The only impediment is your preoccupation with something else, with something unreal. That is the only hindrance. Otherwise this Freedom, this Wisdom, this Beauty, this Love is always inviting you. You only have to turn your attention within your own Self and you see that you have always been free. This is your own nature.

There is no need to seek, no need to hunt it down anywhere else. It is already here. You only have to abandon the notion that, "I am bound. I am suffering. I am born. I have to die." This is simply a notion that you have entertained somehow, due to your unmindfulness. This will disappear instantly when you want it to, when you need it to, when you desire it, instantly this is here. You do not need to go and search for it - it is not an object to search for. It is your very inner nature. It is very close, closer even than your breath. When something is closer and nearer than the breath what effort do you need to meet it? It is so near, so dear, so intimate to you, but you are lost in fulfilling your desires with those things or people which are not worth making friends with. They appear and disappear - they are not permanent, they are not real. So what is the use of that hunt which is not abiding, which is not living, which is not eternal, which is disturbing? It's not wise to purchase disturbance for nothing. If you are a good buyer you will make a bargain for those things which do not disappear. That will be the real diamond, and having that you will not see your poverty.

I went away to Madras and joined my duty. They gave me a very good bungalow and a car. Every Saturday we had half day of work, and Sunday was a full day off. So I started coming every weekend for a day and a half. Whenever I got holidays I went there for some months. Then the partitioning of India was going to take place and some friends living permanently in the ashram asked me which part of Punjab I belonged to, to the West or East? I said: "West, other side of the river." "Do you know that place is now Pakistan?" I was not reading any papers, nor interested in politics. I never knew anything. He asked me, "What about your family?" I said, "Everybody is in Punjab, in West Punjab. Nobody is in India except myself." He said, "Why don't you go and take care of them?" I said, "No, it's over now; my connection with my family is over. After seeing this man, I have no connection whatsoever with anybody."

He told Maharishi what I had said. So as I was going on my evening walk Maharishi was there with a few people. He asked Maharishi about my situation, that India was going to be partitioned and my family was in Pakistan. Maharishi asked me, "Why don't you go?" And I said, "It was a dream. It was a dream; I had a wife, I had children and I had parents, I have relations. It was a dream. My dream is over now." "Oh, very good if your dream is over. A dream is a dream, so why are you are afraid of a dream? If you know it is a dream go and see the dream then."

I saw he was winning a point and I wouldn't allow it. So I said, "No. Now I am physically attached to you, I have physical attachment. I cannot leave you. I want to stay with you. I'll let anything happen, whatever it is. I can't save anybody."

Then he looked at me and said, "I am with you wherever you are." These are the words in my mind. They helped me even when I left. There was no trouble for any of my family. I brought back them back to Lucknow in August of '47. There was no trouble. There was trouble all around but it was very safe for us. The guru, the master helps everywhere.

Niciun comentariu:

Kabir (1440—1518)


Kabir povesteşte:


„Dumnezeu este în noi şi totuşi alergăm în căutarea Lui. Unii Îl caută în cărţile sfinte, devenind plini de cunoaştere inutilă, alţii în locurile sfinte, adorând lucruri moarte. Priveşte în tine: trupul tău este templul Lui, El te-a ales deja, Şi-a făcut sălaş în tine. Nenumărate vieţi L-ai căutat aiurea fără să-L găseşti şi în tot acest timp El era în tine, aşteptând răbdător.”

Fiinţă liberă

Fiinţă liberă

Fiinţă liberă, cerul e acoperit şi se-ntunecă,
Revin dinspre norii musonului,
Pică stropi de ploaie.
Hai sus, învăţatule, îngrijeşte-ţi gospodăria,
Apa se va duce curând.

Fă-ţi araci din văzul şi auzul lăuntric
Seamănă bobul de grâu al Sinelui
Nu lăsa raza îndoielii să se strecoare-năuntru
Seamănă bobul de Naam [sunetul launtric].

Patru paznici în fiecare în cele patru direcţii
Să nu lase cerul la bob
Du roada la conacul Stăpânului
Cedând toată truda muncii.

Împreună, cei cinci prieteni pregătesc prânzul
Muni şi Gyani urmează să fie mâncaţi.
Ascultă căutătorule, spune Kabir,
Seamănă bobul de Naam.


Ascunsă dincolo de cer

*
Ascunsă dincolo de cer

“Ascunsă dincolo de cer e Ţinta
La dreapta e Soarele, Luna-i la stânga
Bisectoarea trebuie să fie ascunsă
Corpul e arcul, vizualizarea e Coarda
Sunetul nesunat este Săgeata – dreaptă şi gata de zbor
Săgeata-i slobozită, lăsând în urmă Corpul-instrument
E solul Adevăratului Guru.
În ciuda săgeţii trase, nu rămâne urmă de rană pe corp.
Numai cei loviţi o trăiesc.
Spune Kabir: Ascultă, sârguitorule ucenic,
Cei care o trăiesc o cunosc.”



*
Cu mintea cufundată

Cu mintea cufundată în iubire, de ce-aş vorbi?
Odată diamantul bine înnodat, de ce să desfac iarăşi nodul?
Talerele goale la iniţiere sunt pline, de ce aş măsura din nou?
Judecata, bând fără măsură, s-a îmbătat,
Lebăda ajunsă-n lac are nevoie să rătăcească prin bălţi şi iazuri?
Spune Kabir: Ascultaţi, oameni buni, am realizat Dumnezeul lăuntric –
Precum uleiul conţinut în sămânţă.


Cauţi să dai de mine?

Cauţi să dai de mine?

- “Cauţi să dai de Mine?
Sunt pe locul de lângă tine,
Umărul Meu îl atinge pe-al tău.
N-ai să găseşti nici în stûpa, nici în templul hindus,
Nici în sinagogă, nici în catedrală:
Nici în slujbă, nici în kirtan, nici în picioarele
Încolăcite în jurul gâtului, nici în post.
Când Mă cauţi cu adevărat, Mă vei zări dintr-o dată –
Mă vei găsi în cea mai măruntă măsură de timp.
Kabir zice: Ucenice, spune-mi, ce e Dumnezeu?
El e suflarea dinlăuntrul suflării.
I-am zis făpturii voitoare din mine:
Ce e râul acesta pe care vrei să-l treci?
Nu-s călători pe calea râului şi nu e nici o cale.
Vezi tu pe cineva mişcându-se pe malul acela,
Sau făcându-şi cuib?
Nu există nici un râu, nici luntre, nici luntraş
Nu există nici funie de tras, nici cine s-o tragă.
Nu există pământ, nici cer, nici timp, nu există
Nici mal, nici vad!
Şi nu există nici corp, nici minte!
Crezi tu că există vreun loc care să facă sufletul mai puţin însetat?
În marea absenţă nu vei găsi nimic.
Fii deci puternic şi intră în propriu-şi trup,
Acolo ai loc tare pe care poţi pune piciorul.
Gândeşte-te bine!
Nu pleca hoinărind aiurea!
Kabir zice: Azvârle-ţi doar toate cele gândite despre lucruri închipuite,
Şi rămâi statornic în ceea ce eşti (sahaj).”


Nu-i decât apă

Nu-i decât apă

“Nu-i decât apă în iazurile sfinte.
Ştiu pentru că am înotat în ele.
Toţi zeii sculptaţi în lemn şi în fildeş
Nu pot scoate un cuvânt
Ştiu, fiindcă i-am strigat.
Sfintele scripturi nu sunt decât cuvinte.
M-am uitat între coperţile lor într-o zi.
Kabir nu vorbeşte decât despre lucruri
Pe care le-a trăit.
Dacă nu ai trăit un lucru,
Nu este adevărat.”
*
Doamne, eu ţes pânza

Doamne, eu ţes pânza Numelui Tău
Munca zadarnică
De a ţese pentru lume
A ajuns la capăt
Am atins
Strălucitoarea stare de beatitudine –
Liber de spaimă, liber de durere
Sunt ţesătorul Numelui Tău, Doamne
Eu ţes şi culeg rodul legăturii mele lăuntrice cu Tine.
Sunt ţesătorul Numelui Tău.




Ţes pânza Numelui Tău

“Ard lămpi în fiecare casă, orbule! Şi tu nu le poţi vedea
Într-o bună zi ţi se vor deschide ochii deodată, şi ai să vezi:
Şi cătuşele morţii îţi vor cădea de la încheieturi.
Nu e nimic de spus sau de auzit, nu e nimic de făcut.
Cel care e în viaţă, dar mort, e cel care nu va mai muri nicicând.
Pentru că trăieşte în singurătate, yoghinul spune că sălaşul lui e departe.
Domnul tău este aproape: dar tu te caţeri în palmier să-L cauţi.
Brahmanul trece din casă în casă şi iniţiază oamenii întru credinţă:
Vai! Adevărata fântână a vieţii e lângă tine, iar tu ai ridicat un bolovan
La care te închini.
Kabir spune:
"N-am să pot spune niciodată ce dulce e Domnul meu.
Yoga, şiragurile de mătănii, virtutea şi viciul – toate astea nu sunt nimic
pentru El."

Ţes pânza Numelui Tău

*
“Când în sfârşit ai ajuns la oceanul fericirii, nu te întoarce însetat.
Trezeşte-te, omule, smintitule! Căci moartea te pândeşte
Ai aici, dinaintea ta, apă curată: bea-o cu fiecare răsuflare.
Nu porni în urmărirea mirajului cu piciorul, ci însetează de nectar;
Dhruva, Prahlad şi Shukadeva au băut din el, şi de-asemenea Ramdas l-a
gustat:
Sfinţii sunt beţi de iubire, setea lor e de iubire.
Kabir spune: "Ascultă-mă, frăţioare! Cuibul spaimei este fărâmat.
Nici măcar o clipă n-ai stat faţă în faţă cu lumea:
Tu îţi teşi propria robie din minciuni, vorbele tale sunt pline de amăgire:
Cu povara de dorinţe pe care o porţi pe cap, cum să fii uşor?"
Kabir spune: "Păstrează în tine adevărul, detaşarea şi iubirea."

*

"Spre ce ţărm vrei să treci, inima mea?
Nu se află călător înaintea ta, nu există cale:
Unde e mişcarea, unde e repaosul, pe ţărmul acela?
Nu există apă, nici barcă, nici barcagiu nu există,
Nici un alt om care s-o tragă,
Pământ, cer, timp, orice: nimic nu este locul
Care va linişti setea sufletului?
Nu vei găsi nimic în acea pustietate.
Fii puternic şi intră-ţi în propriul trup: acolo calci ferm.
Ia bine seama, o, inima mea!
Nu te duce în altă parte!
Kabir spune: "Dă la o parte toate închipuirile şi rămâi statornic
În ceea ce eşti (sahaja)."
*

“Nu sunt nici în rând cu lumea nici în afara ei,
Nu trăiesc după bunul plac,
Nu sunt nici vorbitor nici ascultător, nici slujitor,
Nici stăpân nu sunt, nici legat, nici liber,
Nu sunt nici desprins, nici prins.
Nu sunt departe de nimic, nu sunt aproape de nimic.
Nu voi merge nici în iad, nici în rai.
Eu săvârşesc toate faptele; totuşi sunt în afara tuturor faptelor.
Puţini îmi pricep înţeleseul: cel care îl poate înţelege,
Acela stă nemişcat. Kabir nu caută nici
Să întemeieze, nici să distrugă.”



Ţes pânza Numelui Tău

*

“Ceea ce vezi nu este; iar pentru ceea ce este nu ai cuvinte.
Dacă nu vezi, nu crezi: ce ţi se spune, nu poţi primi.
Cel care ştie să cearnă cunoaşte prin cuvânt, ignorantul
Stă cel mai adesea cu gura căscată
Unii contemplă ceea ce nu are formă, alţii meditează asupra formei:
Dar înţeleptul ştie că Brahman este dincolo de amândouă.
Acea frumuseţe a Lui nu se vede cu ochiul; acel vers al Lui
Nu se aude cu urechea.
Spune Kabir: "Cine a găsit şi iubirea şi renunţarea nu coboară

Niciodată în moarte."

*

“Flamura ascunsă e-nfiptă în templul ceresc;
Acolo coviltirul albastru împodobit cu luna şi
Încrustat cu nestemate strălucitoare stă întins.
Acolo străluceşte lumina soarelui şi a lunii:
Linişteşte-ţi mintea până la tăcere înaintea acelei splendori.
Kabir spune:
"Cel care a băut din nectarul acesta rătăceşte ca un nebun."

*
“Cine eşti şi de unde vii?
Unde sălăşluieşte Supremul Spirit
Cum Îşi desfăşoară El jocul în toate făpturile?
Focul e în lemn; dar cine îl trezeşte dintr-o dată?
Atunci se preface în scrum, şi unde s-a dus puterea focului?
Adevăratul maestru învaţă că materia n-are nici hotar nici nesfârşire
Kabir spune:
"Brahman Îşi potriveşte limbajul la înţelegerea celui ce aude."

*
Există un copac ciudat care se înalţă fără rădăcini
Şi leagă rod fără să înflorească;
Nu are nici ramuri; nici frunze; e tot numai un lotus.
Două păsări cântă acolo: una e Maestrul, cealaltă, învăţăcelul:
Învăţăcelul alege roadele felurite-ale vieţii şi gustă din ele;
Iar Maestrul îl priveşte cu bucurie.
Ce spune Kabir este greu de înţeles:
"Pasărea e dincolo de orice căutare, dar poate fi văzută în chip limpede.
Cel ce nu are formă e-n sânul tuturor formelor.
Eu cânt gloria formelor."


Ţes pânza Numelui Tău

*
Ce greu e să-l întâlneşti pe stăpânul meu!
Pasărea ploii se tânguie însetată după ploaie:
Aproape că moare de dorul ei, şi totuşi nu vrea
Să bea altă apă decât ploaia.
Ademenită de iubirea de muzică, căprioara iese
Din crâng: ea moare pentru că a ascultat muzica,
Şi totuşi nu dă îndărăt de frică.
Soţia văduvită stă lângă trupul soţului ei defunct:
Ei nu-i e frică de pârjol.
Dă de-o parte orice frică pentru acest biet trup.

*
O, inimă! N-ai cunoscut toate tainele acestei cetăţi a iubirii:
În neştiinţă ai venit în neştiinţă te întorci.
O, prietene, ce-ai făcut cu viaţa ta? Ţi-ai luat pe cap povară grea,
Bolovani, şi cine să ţi-o uşureze?
Prietenul tău stă pe malul celălalt, dar ţie nu-ţi trece nicicând
Prin cap că te-i putea întâlni cu el.
Luntrea e spartă iar tu şezi într-una pe mal;
Şi te bat valurile, fără vreun rost.
Kabir slujiorul te roagă să cugeţi:
Există oare cineva care să îţi fie prieten până la sfârşit?
Eşti sigur, n-ai nici un tovarăş:
Vei suferi urmările propriilor tale fapte.

*
Inima mea! Să mergem în ţara unde locuieşte iubitul,
Cel care mi-a răpit inima!
Acolo iubirea îşi umple ulciorul din fântână,
Deşi nu are frânghie cu care să scoată apa,
Acolo norii nu acoperă cerul, deşi cad ropote blânde de ploaie;
O, tu, cel fără de trup! Nu sta în pragul casei;
Du-te şi scaldă-te în ploia aceea!
Acolo-i mereu lumina lunii şi niciodată nu e întuneric;
Şi ce să vorbim de un singur soare?
Ţara aceea e iluminată de razele a milioane de sori.


Ţes pânza Numelui Tău

Ţes pânza Numelui Tău
*
Femeia despărţită de iubitul ei deapănă la roata de tors
Cetatea trupului se ridică în frumuseţea ei;
Şi înlăuntrul ei a fost zidit palatul minţii.
Roata iubirii se roteşte în cer iar jilţu-i făcut din nestematele cunoaşterii:
Ce fire subţire ţese femeia şi le subţiază cu iubirea şi veneraţia ei!
Kabir spune: "Eu ţes ghirlanda zilei şi a nopţii.
Când iubitul meu vine şi mă atinge cu picioarele sale,
Am să-i dăruiesc lacrimile mele."

*
Sub marea umbrelă a Regelui meu strălucesc
Milioane de sori şi lune şi stele!
El este Mintea din mintea mea: El este Ochiul din ochiul meu.
Ah, de-ar fi una mintea şi ochiul meu!
De-ar putea iubirea mea să-l atingă pe iubit!
De s-ar putea răcori arşiţa-nvăpăiată a inimii mele!
Kabir spune: "Când uneşti iubirea cu Iubitul, atunci ai desăvârşirea iubirii."

*
La cine să merg să aflu despre iubitul meu?
Kabir spune: "Aşa cum nu poţi afla nicicând pădurea
Dacă ignori copacul, tot astfel El nu poate fi găsit
Niciodată în abstracţiuni."

*
Am învăţat limba sanscrită, aşa că oamenii
Îmi spun că-s înţelept:
Dar ce folos din asta, când plutesc în voia soartei,
Ars de sete, pârjolit de arşiţa dorinţei?
Degeaba porţi pe cap povara aceasta de mândrie
Şi deşertăciune.
Kabir spune: "Pune-o jos în colb şi ieşi degrabă
În întâmpinarea Iubitului. Spune-i pur şi simplu:
Doamne."

*
Există vreun înţelept care să asculte muzica
Aceea solemnă ce se înalţă în văzduh?
Căci El, sursa a toată muzica, împlineşte toate
Vasele şi rămâne El însuşi în deplinătate.
Cel care e trup e mereu însetat, fiindcă urmăreş-te
Ceea ce e în parte:
Dar totdeauna acolo susură adânc şi tot mai adânc sunetul
"El este acesta – acesta este El"
Topind dragostea şi renunţarea într-una.
Kabir spune: "O, frate! Aceea e Lumea Dintâi."

„This union with the guru, O Kabir,

Sets me free; like salt mingled

With flour, I am no more I!



Now I have no caste, no creed,

I am no more what I am!



O dear brother!

By what name would you call me?



I do not quote from the scriptures;

I simply see what I see.



When the bride is one

with her lover,

who cares about

the wedding party?



I am not a Hindu,

Nor a Muslim am I!

I am this body, a play

Of five elements; a drama

Of the spirit dancing

With joy and sorrow



A drop

Melting into the sea,

Everyone can see.

But the sea

Absorped

In a drop --

A rare one

can follow!



I am looking at you,

You at him,

Kabir asks, how to solve

This puzzle --

You, he, and I?



Dying, dying, the world

Is dying only.

But lo! None knows how to die

In such a way

That he dies never again.



Man, here is your worth:

Your meat is of no use!

Your bones cannot be sold

For making ornaments,

And your skin cannot be played

On an instrument!”



“Where there is neither sea nor rains,

Nor sun nor shade;

Where there is neither creation

Nor dissolution;

Where prevails neither life nor death,

Nor pain nor pleasure;

Beyond the states of Sunn and trance;

Beyond words, O friend,

Is that unique state of Sahaj.

It can be neither weighed

Nor exhausted,

Is neither heavy nor light;

It has no upper regions

Nor lower ones;

It knows not the dawn of day

Nor the gloom of night;

Where there is neither wind

Nor water nor fire,

There abides the perfect Master.

It is inaccessible,

It is, and it will ever be;

Attain it through the Master’s grace.

Sayeth Kabir: I surrender myself

At the feet of my Master,

I remain absorbed

In his true company.”



„I am in all

All that is, is I

The different forms in existence

Are my myriad manifestations,

Yet I am apart from all.

Call me Kabir,

Call me Ramrai [God the Emperor],

It is one and the same.

I am not a child,

I am not old,

And the glow of youth

Never can touch me.

I go not at anyone’s bidding

Nor come at anyone’s command.

In my state of Sahaj

I am in the verdure of bliss

Call me Kabir,

Call me Ramrai,

It is one and the same.

My covering is a single sheet

And people sneer at me:

My weaver’s calling inspires no respect;

My dress is tattered,

Patched at ten places —

Yet beyond the three attributes

Beyond the region of the ‘fruit’ [the law of karma]

I dwell in the realm of bliss;

Thus have I acquired the name Ramrai.

I see the entire world,

The world cannot see me;

Such is the unique statethat Kabir has attained.

Call me Kabir,

Call me Ramrai,

aIt is one and the same.”



„Prietene, va trece oceanul

Numai cel ce-alunga egoul din mintea sa.



Frate, unii spun ca sunt invatati,

Altii spun ca au renuntat la toate,

Unii spun ca si-au supus simturile

Dar boala ego-ului ii chinuie inca.


Prietene, va trece oceanul

Numai cel ce-alunga egoul din mintea sa.


Frate, unii spun ca sunt yoghini,

Altii spun ca au dobandit beatitudinea interiora

Dar „eu” si „al meu”, „tu” si ‚al tau”

Nu le-au alungat din mintea lor

Ce sansa mai au de a supravietui

Cand sunt loviti de o asemenea boala?


Prietene va trece oceanul

Numai cel ce alunga ego-ul din mintea sa.



Unii spun ca dau cu generozitate pomana,

Altii spun ca fac cu vigoare penitente

Dar ei nu cunosc Adevarul,

Ei nu realizeaza Ham(eu sunt spiritul)

Ei toti vor fi inghititi de Maya(iluzie)


Prietene, va trece oceanul

Numai cel ce-alunga egoul din mintea sa.



Unii spun ca sunt specialisti in multe practici,

Altii spun ca duc o viata pura

A adevaratului Sine

Toate pretentiile lor sunt desarte


Prietene, va trece oceanul

Numai cel ce-alunga egoul din mintea sa.



Unii spun ca au practicat toate formele de cucernicie,

Altii spun ca au facut toate posturile rituale

Dar nodul ego-ului lor este nedesfacut;

Ei doar au ingramadit, pe capul lor, mai multe datorii.


Prietene, va trece oceanul

Numai cel ce-alunga egoul din mintea sa .”